|
link 19.06.2008 5:13 |
Subject: узел прохождения construct. Пожалуйста, помогите перевести "узел прохождения".Выражение встречается в следующем контексте: Для защиты от электрохимической коррозии и блуждающих токов устройства крепления металлических элементов всех систем и узлы прохождения через строительные конструкции должны быть электроизолированы. Магистральные трубопроводы, стояки должны иметь заземление. Можно ли перевести passage node? Заранее спасибо |
|
link 19.06.2008 5:30 |
м.б. penetrations through как "проходки" |
You need to be logged in to post in the forum |