DictionaryForumContacts

Subject: race hazard el.
Пожалуйста, помогите перевести.
race hazard
Выражение встречается в следующем контексте:
These unwanted outputs are ommon with asyncronous counter and are known a race hazards. (Это фраза из обучающего модуля по электронике. Тема -Счетные схемы)
Заранее спасибо

 Enote

link 18.06.2008 11:28 
это так и называется - гонка/и сигналов (в счетчиках), и ее опасность, соответственно
спасибо
А вот слово count как бы вы перевели в таких контекстах
This is known as the reset method of setting the count.

We know, however, that there must be at least 3 bistables to achieve more than a count of 4.

Заранее спасибо

 Enote

link 18.06.2008 16:46 
setting the count - настройка значения/загрузка счетчика
3 bistables to achieve more than a count of 4 - для получения модуля счетчика больше 4/чтобы счетчик считал до модуля больше 4 нужны хотя бы 3 триггера
здорово! катит! Спасибо. Завидую белой завистью вашим знаниям
А вот еще:

In this case there are three transitional counts 6,4 and
0.
В данном случае counts - это импульсы?

 Enote

link 18.06.2008 18:11 
имхо
transitional counts - вызывающие переход значения счетчика

 

You need to be logged in to post in the forum