|
link 18.06.2008 11:16 |
Subject: race hazard el. Пожалуйста, помогите перевести.race hazard Выражение встречается в следующем контексте: These unwanted outputs are ommon with asyncronous counter and are known a race hazards. (Это фраза из обучающего модуля по электронике. Тема -Счетные схемы) Заранее спасибо |
это так и называется - гонка/и сигналов (в счетчиках), и ее опасность, соответственно |
|
link 18.06.2008 16:24 |
спасибо |
|
link 18.06.2008 16:31 |
А вот слово count как бы вы перевели в таких контекстах This is known as the reset method of setting the count. We know, however, that there must be at least 3 bistables to achieve more than a count of 4. Заранее спасибо |
setting the count - настройка значения/загрузка счетчика 3 bistables to achieve more than a count of 4 - для получения модуля счетчика больше 4/чтобы счетчик считал до модуля больше 4 нужны хотя бы 3 триггера |
|
link 18.06.2008 16:53 |
здорово! катит! Спасибо. Завидую белой завистью вашим знаниям |
|
link 18.06.2008 17:06 |
А вот еще: In this case there are three transitional counts 6,4 and |
имхо transitional counts - вызывающие переход значения счетчика |
You need to be logged in to post in the forum |