|
link 17.06.2008 11:27 |
Subject: Good, better, best. Never let it rest. 'Til your good is better and your better is best Помогите перевести, хотя бы приблизительно или где можно поискать перевод этого высказыванияGood, better, best. Never let it rest. 'Til your good is better and your better is best |
Всегда нужно стремиться к совершенству. |
Грубый перевод: Никогда не остановливайся на достигнутом. Сжимай крепче "булки", пока не окрепнешь сам и не станешь лучше всех. ))) |
Хорошо, лучше, лучше всех. Никогда не останавливайся, пока твое «хорошо» не станет лучше, а «лучше» — самым лучшим. |
|
link 17.06.2008 11:50 |
А почему забыли такую хрестоматийную характеристику как "лучшЕе"? Тогда фразу можно было бы обыграть типа так: "...настоящий гешефт таки не начнется до тех пор, пока хорошее не станет лучшЕе, а лучшЕе - не превратится в лУчшее" :-)) |
**пока твое «хорошо» не станет лучше** палЬка-пальКа два струна, я хозяин всЯ страна.))) |
Вперед, только вперёд! Быть лучшим из лучших неймёт! )) |
ЯиВ ЛОЛ! :))))))) |
|
link 17.06.2008 11:56 |
всем спасибо за ответы очень выручили |
foxtrot *палЬка-пальКа * Я уверена, что автор сама в состоянии причесать эту фразу. |
**Я уверена, что автор сама в состоянии причесать эту фразу.** Там нечего причесывать: надо голову заново мыть и наводить на ней "шухер" и "марафет" после сушки, Во!) |
You need to be logged in to post in the forum |