DictionaryForumContacts

 mirAcle

link 17.06.2008 5:51 
Subject: where (but only where)
Bad Leaver means the Executive, where(but only where) his Employment terminates (i) as a result of the Executive’s resignation without Good Cause; or (ii) pursuant to clause 14.5;

мой (но только грубый) вариант:
Ушедший ненадлежащим образом – Исполнитель, занятость которого прекращена (і) по причине ухода Исполнителя без Уважительной причины; или (іі) в соответствии с Пунктом 14.5 настоящего Соглашения.

 foxtrot

link 17.06.2008 5:58 
consider:
Уволившийся по необоснованной причине (плохой статье) сотрудник означает Должностное лицо административно-руководящего состава, срок службы которого прекращается (і) по причине увольнения данного Должностного лица без Уважительной причины; или (іі) в соответствии с Пунктом 14.5 настоящего Соглашения.

 Peter Cantrop

link 17.06.2008 5:58 
имхо
означает такого (и только такого) Исполнителя, трудовые отношения с которым прекращены по причине

 foxtrot

link 17.06.2008 6:00 
+
по причине увольнения по СОБСТВЕННОМУ ЖЕЛАНИЮ

 Lkovalskaya30

link 17.06.2008 6:12 
+
в случае (и только в случае)

 Peter Cantrop

link 17.06.2008 6:12 
“Bad Leaver” means if you cease to be an employee of a Group Company other than as a Good Leaver;
“Good Leaver” means if you cease to be an employee of a Group Company as a result of:
(i) your death; or
(ii) you being dismissed by reason of your absence from work due to ill health or accident (save for ill health which arises as a result of an abuse of drink or drugs), provided that you deliver to the Company a medical certificate signed by a doctor duly evidencing your ill health or accident and provided further that the Company reserves the right to require you to undergo a medical examination by a doctor or consultant nominated by it; or
(iii) your retirement once you have reached the age of 60; or
(iv) you being made redundant by a Group Company;

отсюда имхо -
Bad leaver - лицо, трудовые отношения с которым прекращаются по причинам, не означенным в контракте как ...? "уважительными" другое слов пока придумать не могу.

 Peter Cantrop

link 17.06.2008 6:14 
foxtrot+
Уволившийся по необоснованной причине
или
уволенный по неуважительной причине

 mirAcle

link 17.06.2008 6:26 
Спасибо всем.

написал так:
Уход без уважительной причины – Прекращение трудовых отношений (Занятости) с Исполнителем (і) по причине ухода Исполнителя без Уважительной причины; или (іі) в соответствии с Пунктом 14.5 настоящего Соглашения.

 Peter Cantrop

link 17.06.2008 6:30 
и вдогонку для разнообразия:
Good (Bad) Leaver - увольняющийся/емый по причинам, (не)означенным в контракте как уважительные или обоснованные.
мне кааца, что
если работник увольняется сам, то причины - уважительные
если увольняет администрация, то причины - обоснованные.

 Lkovalskaya30

link 17.06.2008 6:31 
есть увольнение по статье, есть по собственному желанию, по-моему больше нет.

 mirAcle

link 17.06.2008 6:33 
Лена, у нас нет. У них есть.

 Peter Cantrop

link 17.06.2008 6:38 
mirAcle, я правильно понял, что за бугор действие КЗОТ РФ не распространяется? ;)

 mirAcle

link 17.06.2008 6:42 
В общем так: наши предлагают INEDам убрать эти два положения, говорят будут непонятки, т.к. у нас таких дефинишенов нет. Но перевести надо, чтобы было видно, что будут непонятки.
INEDы, в свою очередь, предлагают такой интересный вариант: сказать спасибо всем, ИТД получился очень занимательным и все было очень интересно, но к сожалению в Казахстане (где все и происходит) данный драфт неприменим, к сожалению. поэтому можно сослать ИТД на законодательство Великобритании. Вот.

 Lkovalskaya30

link 17.06.2008 6:44 
а , привет.

 Lkovalskaya30

link 17.06.2008 6:51 
тогда напиши им плохой уходитель))

 

You need to be logged in to post in the forum