DictionaryForumContacts

 Alexandre_T

link 14.06.2008 21:06 
Subject: central registry
Пожалуйста, помогите перевести.
Because there is no central registry for file extensions and their associated programs there may be multiple entries on this page.
Выражение встречается в следующем контексте:
Details for the file extension you searched for are on this page. Because there is no central registry for file extensions and their associated programs there may be multiple entries on this page.
Свой вариант:
Поскольку для расширений файла и связанных с ними программ отсутствует информация в центральном реестре, то на этой странице может быть несколько записей.
Заранее спасибо!

 tumanov

link 15.06.2008 9:00 
Откуда «информация» взялась?? Да и сам «центральный реестр»??

Because there is no central registry for file extensions and their associated programs

подстрочник:

Потому что там есть никакого центрального реестра для расширений файлов и связанных с ними программ...

 Alexandre_T

link 15.06.2008 9:32 
tumanov: Откуда «информация» взялась?? Да и сам «центральный реестр»??
Контекста у меня нет. Есть обоснованные подозрения, что эта информация из help сайтов типа: www.fileinfo.net file-extension.net и т.п.
Несколько часов назад нагугливал, сейчас уже нет.
«центральный реестр» - БД о расширениях
«информация» - мое предположение из-за отсутствия контекста.

Т.е. если в БД нет точной информации о расширении, то будет вывалено все похоже т.е. "multiple entries " (ИМХО). Повторюсь, что контекста нет.

 tumanov

link 15.06.2008 14:02 
Вы так и не поняли мой вопрос.

Откуда у вас в переводе взялось слово информация, если его нет в вашем оригинальном предложении?

Аналогично, в предложении написано о том, что центрального реестра НЕТ ВООБЩЕ, из-за чего и происходит повторная запись.
А из вашего перевод становится ясно что этот реестр существует.

А то что реестр в гугле есть, с этим никто не спорит.

 

You need to be logged in to post in the forum