Subject: в геоморфологическом отношении относится к коренному водораздельному плато Проверьте, плиз, перевод:в геоморфологическом отношении относится к коренному водораздельному плато - in geomorphologic terms is related to native summit plateau? Исследованная территория расположена в окрестностях г. Нижнекамска и в геоморфологическом отношении относится к коренному водораздельному плато рек Камы и Зай, осложненному безымянным ручьем, являющимся правым притоком р. Авлажка, правого притока р. Зыча, правого притока р. Зай. Абсолютные отметки поверхности земли изменяются от 198.49 до 200.09 м. заранее спасибо |
|
link 13.06.2008 21:52 |
только я б сказал не "related", a "belongs to" |
|
link 14.06.2008 7:44 |
Вы никогда раньше не переводили геологию и/или геоморфологию? Будьте осторожны и избегайте переводить такие тексты с помощью первых попавшихся в словаре слов. В этих науках своя, совершенно особая терминология. Например, как перевести "коренное водораздельное плато"? "Водораздел" - это watershed, "плато" (как форма рельефа) - это (в данном случае) upland, "коренное" - состоящее из коренных пород - bedrock. Получается bedrock watershed upland. И "стилистический" совет: "в геоморфологическом отношении" - это просто morphologically. |
You need to be logged in to post in the forum |