DictionaryForumContacts

 НН-560

link 12.06.2008 7:13 
Subject: academic
Как лучше перевести "academic" в следующем контексте?

Заранее спасибо.

Rudy was well known to many of us involved in Australian ergonomics. He was a physicist who moved to ergonomics via a basic concern for human beings, and his expertise underpinned the development of informational ergonomics in the Faculty of Industrial Design Engineering in TUDelft. He had a huge influence on the research strategy of the Faculty and was always one of the most pivotal figures in its administration. His influence in the Netherlands spread far beyond ergonomics. He was for many years the president of the 'Vereinigen Eigenhuis', an institute representing house owners in the Netherlands which began as a very small society and became, under his guidance, a very powerful and influential body. For this work he was invested with the Order of Orange-Nassau - the highest civil award in the Netherlands.

His professional and ***academic*** expertise is a matter of record, but there was another side to Rudy. We first met in Coolum, when we attempted a world record for ergonomists together in a spa. I seem to remember we managed thirty five, and if you were one of them.......well, I won't tell if you don't! That is the way we prefer to remember him - a warm, fun loving guy with a big heart, a dry an penetrating wit and, incidentally, a mind like a steel trap. He was our special friend. We miss him.

 delta

link 12.06.2008 7:24 

Научный
(или преподавательский/педагогический, если это явствует из более широкого контекста)

 

You need to be logged in to post in the forum