DictionaryForumContacts

 Universe

link 6.06.2008 16:03 
Subject: Закон о компаниях Кипра - кто-нибудь переводил?
Поможите, люди добрые, ибо сами мы не местные... далее по тексту :)

Переводим Companies Law Chapter 113, а также кучу директив Совета ЕС, которые входят в так называемый Закон о компаниях Кипра. Разумеется, забодались, ибо много, тяжело идет и нужно срочно :) И небось триста раз уже переведено до нас. Разыскивается русский перевод, желательно 2007 года. Очень срочно нужны дельные предложения, ибо время идет. Нехилое вознаграждение дадим наличными без промедления. Заранее благодарствуем!

 Redni

link 6.06.2008 18:07 

 Universe

link 7.06.2008 7:11 
Блин... не бесплатно же прошу, за деньги! Никому денег не надо, что ли?

 d.

link 7.06.2008 7:20 
так вы ссылочку прочли? отпишите пользователю Dimking))

 Universe

link 7.06.2008 7:31 
Дык прочли, но Димкинг предлагает на английском, а нам на русском надо, причем свежую версию....... Несвежая есть, заколебались ее редактировать и новое переводить......

 azorkina

link 7.06.2008 8:28 
Формулировки связывать придется, группа работ просто обширная и местный диалект нужно знать в точности..
http://teatrmod.narod.ru/konkurs-festival.html

 Universe

link 7.06.2008 8:34 
Не ходите по ссылке, это спам. Может, и вирус.

 

You need to be logged in to post in the forum