DictionaryForumContacts

 Dorogovus

link 6.06.2008 13:23 
Subject: Помогите, пожалуйста перевести
Добрый день!

Я редактирую переведенные с английского языка тексты детского сайта. Но главная особенность моей работы заключается в том, что у меня перед глазами только отдельные фразы, слова, тексты, а КОНТЕКСТА нет и ...не будет.
Я работаю вслепую. Кроме того, английский язык я уже успела забыть, а перевод, к сожалению, настолько неточен, что я смогла заметить этот печальный факт, даже имея скудные знания языка.
Помогите, пожалуйста, перевести следующие словосочетания:

I. Active Article

Вариант перевода:
Настоящая Статья

II.Immediate Publication
Варианты перевода:
1) Ближайшая Публикация
2)Срочная Публикация

III.Display in Extra Content
Вариант перевода:
Показать в Дополнительном Содержании

IV.Allow Talkbacks
Вариант перевода:
Позволить Двустороннюю Связь

V. Immediate Display
Вариант перевода:
Мгновенное Отображение

VI.Edit this answer choice
Вариант перевода:
Отредактируйте ответ

VII.Broadcast Update
Варианты перевода:
1)Новая Трансляция
2)Обновленное Вещание

VIII.Anchor
Варианты перевода:
1)Якорь
2)Ведущий

IX. Advanced Download
Варианты перевода:
1) Продвинутое Скачивание
2)Расширенное Скачивание

X.This is not a valid web link!
Вариант перевода:
Эта ссылка недействительна!

 10-4

link 6.06.2008 13:46 
Во-первых, уберите эти дурацкие заглавные буквы во всех словах, кроме первого.
Во-вторых, плохо дело с русскими прилагательными. Продвинутый - высококачественный
обновленный - новый
immediate - немедленный
active - активный и т.д.

 karambasa

link 6.06.2008 14:57 
может active article - текущая статья?
Allow Talkbacks = разрешить обратную связь

 

You need to be logged in to post in the forum