Subject: области с высоким содержанием знаний есть такой английский термин, по-русски он довольно громоздко передается как "области с высоким содержанием знаний"может, кто-нибудь помнит, как он звучит по-английски? |
knowledge-intensive (areas?) хотя такой русский вариант вижу впервые... |
что-то еще было, кажется.. |
может быть это что-то типа наукоемких отраслей - science-intensive branches userpage.fu-berlin.de/~segbers/downloads/working_papers/AP11.pdf - |
области с высоким содержанием знаний -- это улыбает :))))) |
А по-моему, классно звучит. Правда, как перевести, не в курсе ;( |
Это тема о головном мозге??? |
You need to be logged in to post in the forum |