DictionaryForumContacts

 Edra

link 18.03.2005 9:34 
Subject: wierd
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: You are meanie sometimes. - A Meanie? Is that wierd or what?

Заранее спасибо

 Natalia_Rodionova

link 18.03.2005 9:39 
венская сосиска

 Natalia_Rodionova

link 18.03.2005 9:40 
ой, извините, что-то попутала

 perevodilka

link 18.03.2005 9:43 
тут опечатки нету случайно? :)

meanie - жадина...

а weird - странный
есть еще значение "weird" - "голубой"... простите...

но это в случае, если там опечатка :)

 Translucid Mushroom

link 18.03.2005 9:47 
meanie есть в словаре, как и wEIrd

 justboris

link 18.03.2005 10:30 
wEIrd -из моей жизни в штатах - это если и странный, то с неприятным оттенком
He is weird - он какой то не того... странноватый...

а в данном случае - "а те че, не ндравится?"

 alex-ander

link 18.03.2005 10:48 
вольный перевод: Это наезд, или как?

 Edra

link 18.03.2005 10:58 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum