Subject: tradable debt Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: коммерческие бумаги являются tradable debt компании Заранее спасибо |
коммерческие бумаги представляют собой долговые обязательства компании, которые могут выступать предметом сделок купли-продажи/обращаются на рынке ценных бумаг |
Спасибо, Irisha! Вы мне снова очень помогли, только как вот "запихнуть" это в малюсенький слайд? Это короче никак нельзя сказать, не знаете? |
Можно шрифт уменьшить. :-) Можно, наверное, обращающиеся долговые инструменты компании, но мне не нравится. |
You need to be logged in to post in the forum |