DictionaryForumContacts

 unerfahren

link 2.06.2008 3:00 
Subject: вопрос про американскую разведку
Подскажите, plz, как на русский переводятся названия

Com-Sec Intelligence
и
I-Corps

Спасибо.

 Zh

link 2.06.2008 3:31 
The I Corps (First Corps) aka ("eye core"), nicknamed America's Corps, is a corps of the United States Army with headquarters in Fort Lewis, Washington. The I Corps serves under the U.S. Army Pacific Command (USARPAC). The current I Corps is a different organization from the I Corps of the Union Army during the American Civil War.

 unerfahren

link 2.06.2008 3:41 
Спс, а есть устоявшиеся общепринятые названия на русском для перевода этих фраз?

 Val61

link 2.06.2008 5:03 
Устоявшихся и общепринятых переводов на русский не существует ввиду малой употребительности данных слов за пределами узкого круга тех, кому по службе положено изучать такую "лингвистику".

Точный перевод знают в ГРУ ГШ, но они вряд ли скажут :)))))

Возможно, преподаватели военного перевода кафедры английского языка Военного Университета, подскажут точнее :)))

В любом случае, 1-й корпус Армии США - без вариантов.

COMSEC это комплекс мероприятий и технических по обеспечению безопасности защищенных каналов связи. Шифрование, борьба с дешифровальными службами противника.

Помните, как во время войны англичане уперли у немцев шифровальную машинку, кажется, называлась "Энигма"?

 unerfahren

link 3.06.2008 2:34 
спасибо, Val61

 

You need to be logged in to post in the forum