|
link 31.05.2008 23:52 |
Subject: rubbestness Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
может, это robustness ? Хотя, конечно, три опечатки в одном слове даже для индусов - это чересчур... |
Валькирия +1 ruggedness and robustness - прочность и надежность |
|
link 1.06.2008 6:09 |
Надеюсь, что именно это они и имели в виду. ;-) Спасибо! |
|
link 1.06.2008 6:13 |
на правах оффтопа: встречается также написание rugggednez и robusnes =))) И это в официальном документе! |
|
link 1.06.2008 7:40 |
а что хуже всего, они так же и препараты делают, которыми наши аптеки забиты =((( |
Видимо, Вы еще китайские препараты не переводили... :0) |
|
link 1.06.2008 10:04 |
:-D я всегда думал, что индийские самые... |
You need to be logged in to post in the forum |