DictionaryForumContacts

 Successful_Lady

link 29.05.2008 9:12 
Subject: be aware of are
Пожалуйста, помогите перевести. be aware of are

Выражение встречается в следующем контексте:
Gold attracts its fair share of fraudulent activity. Some of the most common to be aware of are:
1) .....
2) .....

Заранее спасибо

 Zorg

link 29.05.2008 9:17 
некоторыми из тех, которые чаще всего нужно опасаться, являются:
1)
2)

 Zorg

link 29.05.2008 9:17 
точнее, не "чаще всего", а "обычно"

 alk moderator

link 29.05.2008 9:19 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&s=be+aware+of
почти дословно -
Некоторые из наиболее общих пунктов из серии "надо знать" таковы:
1)
2)

 DpoH

link 29.05.2008 9:27 
to be aware of - о которых следует знать
are (the following) - указаны ниже

 DpoH

link 29.05.2008 9:29 
Zorg,
be aware не есть beware!!!

 Zorg

link 29.05.2008 9:31 
DpoH
виноват, исправлюсь

 DpoH

link 29.05.2008 9:39 
а как у вас вообще с русским языком?
некоторыми из тех, КОТОРЫХ чаще всего нужно опасаться

 Zorg

link 29.05.2008 9:45 
с русским по-всякому бывает, как повезет ;) (***провоцирует праведный гнев***)

 Slava

link 29.05.2008 9:47 
"Опасаться" смысла совсем не искажает, ведь речь идет о fradulent activity.

 Slava

link 29.05.2008 9:48 
Опечатался, сорри.

 DpoH

link 29.05.2008 9:49 
Zorg, ну что вы, какой гнев?))) скоро на обед пора)

 Zorg

link 29.05.2008 9:53 
я сегодня без обеда - наказан за be aware VS beware + которые )))

 

You need to be logged in to post in the forum