Subject: Please advise Вопрос о стандартном повороте в формальной переписке - "Please advise бла-бла-бла". Есть ли в русском установленный эквивалент, который можно спокойно засунуть в начало предложения и не ломать голову, что он недостаточно строгий?Спасибо! |
бла бла бла - это что именно? От контекста зависит. |
Например, "please advise of the timeframe for this project", или "please advise of the documents that we have to send to you" или "please advise of what we are supposed to do in blah-blah situation". |
просим сообщить / уточнить / поставить в известность сообщите / уточните |
P.S. Не путать с be advised - Сообщаем, что... |
Спасибо большое! :) |
You need to be logged in to post in the forum |