DictionaryForumContacts

 adelaida

link 26.05.2008 7:36 
Subject: принять акт
Подскажите, пожалуйста, правомерно ли употреблять для данной фразы глагол accept?
(в значении принять нормативный акт)

Я что-то стала сомневаться в этом.
Спасибо большое.

 DpoH

link 26.05.2008 9:49 
дайте контекст!
принять можно к сведению, во внимание, в первом чтении и даже внутрь!!!

 1R1NA

link 26.05.2008 9:50 
approve/confirm/pass an act

 adelaida

link 26.05.2008 10:54 
"требуется уточнить наименование актов и органов, их принявших"- вот и контекст, думаю что pass подойдет
Спасибо!

 DpoH

link 26.05.2008 11:29 
please specify the names of documents and issued authorities
где здесь pass?

 langkawi2006

link 26.05.2008 11:33 
*issued authorities* ???

 DpoH

link 26.05.2008 11:37 
authorities that issued them, так понятнее?

 langkawi2006

link 26.05.2008 12:20 
Как вариант:
It is necessary to specify titles of regulations and official names of passing authorities/bodies which passed them

 adelaida

link 27.05.2008 1:45 
Большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum