Subject: on signing = upon execution (of the Agreement)??? Да, в чём, собссно, разница?Просто у меня таблица документов, которые одна сторона должна предоставить другой, а в соседней колонке указано КОГДА она должна их предоставить. Так вот одни она предоставляет on signing, а другие upon execution. Или upon execution в данной ситуации означает не "при подписании" а "при выполнении" договора? Чёйта озадачилася я:( |
одна сторона с момента подписания, а другая по выполнению |
on signing = при подписании upon execution = по выполнении Абсолютно согласен с Кноком |
Нет это не так. Execute означает оформление договора, т.е. составить, изложить на бумаге и подписать. Оба выражения по-русски можно переводить - подписать. Execution - подписание. |
Miramia Приведите весь кусок текста оригинала. |
В Блэке приводится 2 значения execute/execution - и как оформление (совершение), и как исполнение договора |
You need to be logged in to post in the forum |