DictionaryForumContacts

 Poleena

link 22.05.2008 12:20 
Subject: OFF: Lingvo vs. ???
Уважаемые коллеги,

не раз встречала на форуме презрительно-пренебрежительные отзывы о Лингво.
Я не спорю, что Лингво иногда, что называется, "жжот" и всецело полагаться на нее нельзя да и ответов на многие вопросы там нет. Я хочу предвосхитить возражения по поводу того, что нужно пользоваться справочными изданиями по теме и что, дескать, спец. бумажных словарей еще никто не отменял и проч.
Однако же и тем не менее!!!

Почему так? И какая у Лингвы есть электронная альтернатива? Именно электронная, потому что проработав несколько лет в БП (где при низком темпе работы ты не зарабатываешь ничего), я могу сказать, что на всякие вспомогательные материалы иногда просто физически нет времени.

 Аристарх

link 22.05.2008 12:26 
На мой взгляд, электронной альтернативы лингво пока не существует. А что касается вспомогательных материалов и бумажных словарей, так для того, чтобы сделать качественный перевод, без них очень часто просто никуда.

 Poleena

link 22.05.2008 12:29 
Я, разумется, согласна, по поводу качественного перевода и вспомогательных материалов. Просто не могу понять почему такое презрение к Лингво и, может быть, я отстала от жизни?:)

 Аристарх

link 22.05.2008 12:37 
Poleena, всё относительно. Смотря с чем сравнивать. На фоне существующих электронных словарей, лингво лучший. Но по сравнению с многими бумажными изданиями, его (лингво) никак нельзя признать хорошим. Лично я им пользуюсь в крайних случаях.

 Lawazza

link 22.05.2008 12:39 
Poleena, что-то я понять не могу, в чем Вы видите выражение презрения к Лингво?

 Arim

link 22.05.2008 12:42 
А я вот хочу отвесить разработчикам Лингво низкий поклон за украинскую версию. Увы, мы сами (т.е. украинцы) на нормальный (не говоря уже о хорошем) англо-украинский и украинско-английский электронный словарь пока не спромоглись. И хоть украинская версия значительно беднее русской, иногда она ТАК выручает :) К тому же бумажные словари у нас пока тоже не ахти.

 alk moderator

link 22.05.2008 12:51 
Очевидно, что электронные словари не сваливаются с неба. Они создаются путем первоначального сканирования и обработки бумажных словарей, потом этот материал дополняют более новыми словами, "обвешивают" удобствами, снабжают удобным или неудобным поиском и т.д.
Поэтому противопоставлять электронные и бумажные словари - достаточно странная затея. Оценивать же электронный словарь можно по массе параметров, начиная с внешнего облика и цены и кончая собственно производительностью труда, достигаемой с его помощью.
Для профессионала последнее - наиболее важно. Для обычного пользователя - скорее наоборот. Одно ясно, электронный словарь - это реальность, без него работу по переводу на компьютере представить сегодня уже невозможно.
А будет это Лингво, Stardict или Multitran (а также множество других) зависит только от личных пристрастий. Не стоит ориентироваться на посторонние эмоциональные оценки, собственный опыт - лучший критерий.

 HeneS

link 22.05.2008 12:51 
Вообще-то довольно занятно выглядит вопрос об альтернативе конкурентному продукту на форуме МТ :) Эдакий тонкий глум, надо полагать? ;)
В своем случае довольно долго держал и МТ, и Лингву. После очередной переустановки оси Лингву восстанавливать не стал - просто, полагаю, незачем... (глубокое личное ИМХО).

 Poleena

link 22.05.2008 12:52 
Лавацца, я понимаю, что это с моей стороны голословное утверждение, но за последние несколько дней раз пять наткнулась на фразы в духе "ну не Лингвой же пользоваться в самом деле". Поэтому и спрашиваю.

Аристарх, а чем Вы пользуетесь?

 Poleena

link 22.05.2008 12:56 
alk, я с Вами согласна больше даже, чем на 100% в том пункте, что эл. словари не берутся из воздуха! Мне именно поэтому и непонятно это презрение к Лингво, если -надцать лет назад в университете все очень резво пользовались теми бумажными словарями, на базе которых потом создали Лингво.
Я не противопоставляю ;)

 Аристарх

link 22.05.2008 12:57 
**Аристарх, а чем Вы пользуетесь?**

Бумажными словарями. Слава Богу, зарплата фиксированная, и качество - в нашей работе главное.

 Lawazza

link 22.05.2008 13:02 
HeneS +1 за "вопрос об альтернативе конкурентному продукту на форуме МТ"
Poleena, пересмотрела ветки с ключевым словом, не могу найти ни одного примера с "презрениями"...
Вы уж простите, но лучше предоставлять факты, иначе выглядит как "разговор ни о чем". Может быть, Вам что-то показалось и теперь из-за этого подняли целый ОФФ)))))

 Poleena

link 22.05.2008 13:03 
я постараюсь найти, Лавацца.
Хотя даже по ответам в этой теме видно отношение к Лингво :)

 Lawazza

link 22.05.2008 13:07 
Да ничего не видно тут))) я просто хочу посмотреть, на основании чего у Вас такие выводы))))

 SirReal moderator

link 22.05.2008 13:08 
"...если -надцать лет назад в университете все очень резво пользовались теми бумажными словарями, на базе которых потом создали Лингво."

Вот именно. Любой словарь является устаревшим на момент своего издания. А если он еще и создается на базе соооовсем старых словарей... Вывод, кажется, очевиден.

 mirAcle

link 22.05.2008 13:10 
А мне вот informal в Лингво нравится. Творчески подошли.

 Poleena

link 22.05.2008 13:14 
SirReal, *Любой словарь является устаревшим на момент своего издания* - ну это расхожее довольно мнение в лексикографии. Популизм, по-моему, не любой вовсе :) Есть ведь такие пласты лексики, где обновление лексического фонда происходит чрезвычайно медленно!

Lawazza, найду вечером всенепременно. В конце концов, в первом посте темы могло бы не быть первого абзаца.

 Lawazza

link 22.05.2008 13:18 
Poleena, тем не менее, он есть.
Не, ну я же не требую у Вас ссылку, но все же лучше было бы понять с чего такие выводы делаются)))
Ничего личного))

 Аристарх

link 22.05.2008 13:21 
Сам не раз слыхал о лингве негативные отзывы. В конце концов, это вопрос переводческих предпочтений. Поэтому не совсем понимаю, что вызвало такое удивление.

 Dianka

link 22.05.2008 13:39 
Бумажные словари хороши для тех, кто переводит в какой-то конкретной области, ну или в двух-трех. Тогда удобно использовать, например, бум. словарь, содержащий исключительно экономические, военные или медицинские термины, и т.д.
А ежели в течение дня имеешь дело с переводами на самые разнообразные тематики, Лингво как раз является наиболее подходящим вариантом (наряду с Мультитраном, разумеется. В МТ очень много переводов, которых не найти в Лингве, но иногда бывает и наоборот). Так что в этом случае быстрый поиск необходимого словаря среди, скажем, 40 томов Оксфорда совсем не представляется удобным :-)
Хотя нельзя отрицать тот факт, что ошибки имеют место быть как в Лингво, так и в МТ. По моему мнению, идеального словаря не существует, потому что все время от времени ошибаются.

 Poleena

link 22.05.2008 13:47 
Лавацца, а что тогда требуете? ;) я так навскидку не помню ников кто чего сказал, найду ссылку, с радостью покажу!

Аристарх, ну просто вот удивилась.

Дианка, кстати, соглашусь по поводу *но иногда бывает и наоборот*.

 nerzig

link 22.05.2008 13:53 
Пользуюсь и тем и другим.
В Лингве нравится, что всё разбито несосредственно по словарям: общий, экономика, юр., тех. и т.д. Соглашусь с Miracle словарь Informal рулит.
Кроме того все-таки МТ - словарь он-лайновый, а бывают проблемы с интернетом и в такие моменты выручает Лингво.

 Аристарх

link 22.05.2008 13:53 
Мои слова "Поэтому не совсем понимаю, что вызвало такое удивление." относятся к Lawazza. Не понятно, что вызвало её удивление.

 Dianka

link 22.05.2008 14:09 
nerzig
У меня Мультитран вообще ооочень часто тормозит, даже если интернет в порядке :-(
Informal действительно супер, и что особенно радует в Лингве, так это наличие Collins и Explanatory, идиомы и уйма информации в Сomputers :)

 Anton Klimenko

link 22.05.2008 14:10 
Попробуйте рассматривать Лингво, как оболочку, к которой очень просто можно подключать дополнительные словари на ваш выбор. Дополнительные словари можно найти в Интернете, подобрать какой-то набор по своей теме. Я, пользуясь Лингво, гораздо чаще смотрю в те словари, которые добавил сам, чем в те, с которыми он поставляется. Поэтому вряд ли имеет смысл говорить, что Лингво плох, ибо там чего-то нет. Мне кажется, он - при условии дополнительных усилий со стороны пользователя по подбору дополнительных словарей - как минимум, отличное дополнение к бумажным словарям.

 Lawazza

link 22.05.2008 14:14 
Аристарх, удивление вызвало то, что были сказаны слова о "презрительно-пренебрежительных отзывах о Лингво", и больше ничего по факту не сказано....
Я понимаю, что у каждого из этих словарей могут быть свои почитатели, но если, к примеру, кому-то нравится пользоваться мультитраном, это не означает, что этот кто-то плохо относится к Лингво.
Это именно вопрос переводческих предпочтений, как Вы сказали, но не презрительное отношение.

 nephew

link 22.05.2008 14:20 
контекст с)
для перевода с русского на английский, допустим, вкладыша в трудовую книжку лучше, может быть, словарь X
для перевода с английского на русский книги современного автора лучше словарь Y.
хотя бы той простой причине, что в него входят En-En словари
:))

 Poleena

link 22.05.2008 14:27 
Лавацца, спорим о пустом, найду ссылку - покажу. Отзывы были именно пренебрежительные.

есть разница между:
1) "...я Лингвой не шибко пользуюсь..."
2) "...ну не Лингвой же, прости Господи, пользоваться..."?

 Сергеич

link 22.05.2008 14:36 
Немецкая версия лингвы (у меня 11-я) на порядок беднее МТ в плане лексики

 SirReal moderator

link 22.05.2008 16:25 
"Есть ведь такие пласты лексики, где обновление лексического фонда происходит чрезвычайно медленно!"

Кому что надо. Я обычно пользуюсь словарем как тезаурусом. Так что Лингво мог бы быть полезен, если бы был удобен в пользовании. А поиск нужного значения - это... кхм, другой уровень :) На нем очень и очень опасно полагаться на словарь.

 Sjoe! moderator

link 22.05.2008 17:58 
Я так вообще не понимаю, зачем словари нужны.

Сжечь. (с)

 nephew

link 22.05.2008 18:03 
вместе с переводчиками

 Янко из Врощениц

link 22.05.2008 18:05 
**Я так вообще не понимаю, зачем словари нужны.**
- Да вы что? А капусту квасить? :-)

 Sjoe! moderator

link 22.05.2008 18:05 
Нет, тех - всех утопить (с)

 

You need to be logged in to post in the forum