DictionaryForumContacts

 Zorg

link 20.05.2008 9:33 
Subject: DO в графе Notify address коносамента transp.
Пожалуйста помогите перевести.

DO в графе Notify address коносамента

Что это за DO
и как сама графа переводится

Заранее спасибо.

 NTH

link 20.05.2008 10:37 
Графа Notify address в коносаменте переводится просто как Уведомление (в таком виде у нас налоговая принимает уже давно).
А на какой вид груза коносамент?

 Armagedo

link 20.05.2008 13:20 
Так и знал...

Как правило там ставится DITTO = "то же самое", т.е. Notify совпадает с Consignee

Lingvo подтвердил:
ditto [] , -tos 1) the aforementioned; the above; the same. Used in accounts, lists, etc., to avoid repetition and symbolized by two small marks (") known as ditto marks, placed under the thing repeated

Abbreviation: do

 Armagedo

link 20.05.2008 13:22 
Ремарка:
Notify address - адрес для уведомления / уведомляемая сторона
Т.е. по приходу судна в порт назначения именно с лица, указанного в Notify, начнут уведомлять о прибытии груза и что нужно чего-то делать :))))

 NTH

link 20.05.2008 13:41 
Armagedo
адрес для уведомления / уведомляемая сторона это то же самое, что и Уведомление

 Armagedo

link 20.05.2008 14:08 

Да я не Вас поправлял совсем - далёк я от этого.
Уведомление? пусть будет "уведомление".
Просто дал пояснения - вдруг человеку интересно откуда ноги растут у Notify address.

 NTH

link 20.05.2008 14:33 
Armagedo ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum