Subject: installation, stuffs, comparable ceramic products Проверьте меня, пожалуйста. Текст не совсем нормальный, и поэтому сомневаюсь в переводе. Как можно перевести "comparable" в данном контексте?For the cleaning of stainless steel you are not allowed to use chlorine containing detergent. After using the installation you must clean the installation with clean water. It’s not allowed that there will be stuffs and detergent staying behind. For the cleaning of stainless steel you may never use a normal steel sponge in connection with danger for corrosion. Special stainless steel sponges and comparable ceramic products are allowed. Для чистки изделий из нержавеющей стали нельзя использовать хлорсодержащие моющие средства. После использования агрегата/оборудования его необходимо промыть чистой водой. Не рекомендуется, чтобы после чистки на нем оставались следы каких-либо материалов или моющего средства. В связи с опасностью коррозии запрещается использовать обычную стальную губку для чистки изделий из нержавеющей стали. Для этой цели можно использовать специальные губки из нержавеющей стали и ??? керамические изделия. Заранее спасибо
|