DictionaryForumContacts

 Ridzenite

link 16.05.2008 7:09 
Subject: Сценарная заявка cinema
Пожалуйста помогите перевести термин "cценарная заявка" в тематике "Кино". Без контекста. Спасибо большое.

 Shuhrat Yunusov

link 16.05.2008 7:14 
scenery request/application

 Alexander Oshis moderator

link 16.05.2008 7:34 
Если мне не изменяет память, то сценарная заявка это проект сценария, который представляют на рассмотрение с целью получить финансирование на подготовку полноценного сценария.

В этом случае можно писать draft script

 nephew

link 16.05.2008 7:36 
заявка на сценарий: Loglines, Synopsis and Treatments
"The words synopsis, treatments and outlines are often used synonymously. All three are written pitches of slightly different lengths."
In short, Treatments are very thorough summaries of the movie (a long synopsis if you will), in present tense prose, and without dialogue. Spec treatments normally run two to seven pages in length - most people prefer three to four pages, and are not NOT scene by scene summaries. These spec treatments are different than the longer treatments a writer is paid to write in a development deal, which we will discuss later below.
Synopses are usually one or two page story summaries that describe the situation, main characters and important action.
Loglines are one or two enticing concept sentences, about 25-35 words total, to convince someone to request the script.

 Ridzenite

link 16.05.2008 9:54 
Спасибо огромное всем кто ответил на мой вопрос! Это как раз то, что мне было нужно. Nephew спасибо за столь подробное и исчерпывающее объяснение. You were a great help guys ! :)

 nephew

link 16.05.2008 10:03 
это не мое объяснение, а Американской ассоциации сценаристов :)

 Ridzenite

link 16.05.2008 10:26 
Ага! Соседи! И им тоже спасибо ;)

 D-50

link 16.05.2008 10:36 
Shuhrat,
слово scenery не переводится как "сценарий"

 

You need to be logged in to post in the forum