Subject: технарям (очень нужно) Первый вопрос, с которым я всем уже надоела:Small inspection service и Major inspection service. Глава называется MAINTENANCE AND INSPECTION (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР), которая относится к Инструкциям для пользователя, и начинается она так: Но далее идет глава MAINTENANCE AND SERVICE (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ), относящаяся к Инструкциям для установщика, в которой говорится следующее: И затем следуют описания Small inspection service и Major inspection service. И я уже ничего не понимаю, как ни пытаюсь! Вопрос №2 Заранее огромнейшее спасибо! |
tilting wheel = наклоняющее/поворачивающее/опрокидывающее/... колесо. Смотря для чего оно. |
Словарь по надежности и контролю качества предлагает такой вариант (мне кажется, он может быть для Вас небесполезным): major servicing - крупный текущий ремонт и minor servicing - мелкий текущий ремонт. Inspection, на мой взгляд, не несет здесь серьезной смысловой нагрузки и может быть negligible (забыла, как это по-русски). |
Спасибо за помощь :)) |
You need to be logged in to post in the forum |