Subject: проспект победы Пожалуйста, подскажите как лучше переводить Pobedy prospect или Pobedy Avenue?? Че то я совсем запуталась...Заранее спасибо |
|
link 15.05.2008 11:15 |
А для каких целей перевод? От его назначения может зависить и наиболее подходящий вариант. |
Prospekt Pobedy (транслитерировать) |
в справке о з/п указан адрес предприятия |
я тоже к транслиту склонялась но работодатель сказал нет:( |
|
link 15.05.2008 11:20 |
Тогда как 10-4 сказал/а - Prospekt Pobedy |
|
link 15.05.2008 11:22 |
Victory Avenue хе хе.. Подойдет придирчивому работодателю? :) |
Off-topic: Совершенно такая же фигня. Переезжали офисом несколько раз. И писали Pobedy Ave., Gorky str., etc. ((((((((((((( Я просто восхищаюсь почтовыми работниками, которые всю эту нерусскую фигню разбирают и таки доносят до нас почту... А ведь всегда нас учили, что иностранные названия (если не сложилось иначе исторически) просто транслитерируются. Вот ведь попыталась предложить писать ul. Gorkogo, 4 Была высмеяна и послана шефом очень далеко... Чуть не снял с должности переводчика. )) |
Pobeda avenue |
Если это не для почтмейстеров, которые ни бе ни ме по-английски, тогда зачем транслитирировать? Pobedy Avenue |
так ну все! совсем запуталась:) |
|
link 15.05.2008 11:41 |
Tanuwka, на мой взгляд, переводите так, чтобы работодатель доволен был - если им кажется, что транслит не катит, переведите Pobedy Ave, а если это приведет к потерянным письмам - то это уже не ваша проблема, вы же им более подходящий вариант предлагали. |
По правилам Всемирного почтового союза адреса пишутся или на французском (официальный язык ВПС) или на языке страны, где этот адрес находится. Все остальное - волюнтаризм начальников... |
|
link 15.05.2008 11:50 |
"или на языке страны, где этот адрес находится." - и это еще называется "здравый смысл" :) |
Prospekt Pobedy находится в России и написан на русском языке. А что вас смутило? |
огромное всем спасибо!!! |
|
link 15.05.2008 11:59 |
10-4, ничего в том, что вы сказали, меня не смутило. Это я написала по отношению к начальникам, которые не совсем здраво мыслят, когда требуют переводить названия улиц. |
а меня смутило, что *Prospekt Pobedy находится в России и написан на русском языке* |
nephew> Ну, да, на русском. А на каком же? |
написан он транслитом :) |
nephew> А, ну да. Но ведь по-русски. )) |
2 Мария С Распечатайте этот топик и дайте почитать своему шефу))) |
10-4 > Большое спасибо! Конечно, шефу это вряд ли поможет - он сам решает, что ему правильно. ))) Но информация пригодится. )) |
You need to be logged in to post in the forum |