|
link 5.11.2003 9:09 |
Subject: роспись по шёлку Коллеги!Я ниже попросил проверить правильность перевода нескольких фраз на тему "Декоративно-прикладное искусство". Ошибки исправил, но один момент, как мне кажется, остался открытым. роспись по шелку - silk-screen printing (шелкография). ПОВТОРЯЮ КОНТЕКСТ C ИСПРАВЛЕНИЯМИ: Шелкография - это, судя по замечаниям моих знакомых и учитывая области применения данного термина, вовсе не "роспись по шелку". Ваше мнение? Заранее благодарю. |
|
link 5.11.2003 9:20 |
Коллеги! Вдогонку еще 1 вопрос: художник декоративно-прикладного искусства: Заранее благодарю. |
Приветствую, коллега! На оба вопроса: Роспись по шелку - "silk painting" Декоративно-прикладное искусство (+ художник) - arts and crafts artist |
|
link 5.11.2003 12:16 |
2Alexis: Спасибо вам большое за этот завершающий аккорд! Пардон, не очень многословен... При случае - по почте... |
КОЛЛЕГИ! ВЫ ЕБАНУТЫЕ! ПАРДОН не очень многословен... |
2 alex-ander Вообще-то тема её диплома скорее просто batik (если ручная). Или resist printing, если машинная. 2 ИНИЛЕГЕНТ Богата земля русская умом прискорбными… |
You need to be logged in to post in the forum |