DictionaryForumContacts

 Yrsfg

link 7.05.2008 16:13 
Subject: место под солнцем
Как лучше перевести место под солнцем - а то a place in the sun мне что-то совершенно не нравится. А крыши над головой мне кажется shelter подойдёт. Контекст:
"доля расходов предназначается для оплаты если не места под солнцем, то хотя бы крыши над головой".

 alk moderator

link 7.05.2008 16:29 
place under the sun - roof over the head

 D-50

link 7.05.2008 17:12 
alk

именно place in the sun не "under"

 Anton Klimenko

link 7.05.2008 17:19 
Была когда-то хорошая песня с таким названием у Стиви Уандера.
http://www.lyrics007.com/Stevie Wonder Lyrics/A Place In The Sun Lyrics.html

 alk moderator

link 7.05.2008 17:19 
сорри, поленился проверить
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/7693/

 

You need to be logged in to post in the forum