DictionaryForumContacts

 nico

link 7.05.2008 12:03 
Subject: объём изображения photo.
Пожалуйста, помогите перевести.
какой лучше использовать термин для обозначения объема изображения (3D)? не думаю что Volume здесь уместен,но пока ничего лучше не нашла.

Выражение встречается в следующем контексте: Для того чтобы увидеть объем, посмотрите на фотографию....

Заранее спасибо

 суслик

link 7.05.2008 12:07 
image size?

 Dianka

link 7.05.2008 12:18 
Image Dimensions

 alk moderator

link 7.05.2008 12:30 
видимо, речь идет о глубине, иллюзии объемности либо даже собственно объемности
http://en.wikipedia.org/wiki/Volumetric_display

 DpoH

link 7.05.2008 12:30 
дайте больше текста, из вашего фрагмента ничего непонятно.
какой может быть объем на фотографии?!

 Yakov

link 7.05.2008 14:09 
stereoscopic image
stereo image

 DmitryNik

link 7.05.2008 14:20 
может быть тогда "объемность изображения"?

Предлагаю вариант - perspective, в значении проекция.

 nico

link 8.05.2008 10:45 
да речь тут идет о стерео фото,большое спасибо за доп информацию,но я решила просто использовать термин 3D effect.
*DpoH
-какой может быть объем на фотографии?! http://3dmasterkit.ru/ ;)

 

You need to be logged in to post in the forum