DictionaryForumContacts

 Lawazza

link 6.05.2008 13:57 
Subject: Biofumarate chem.
Пожалуйста, помогите перевести слово biofumarate

Контекст следующий:

Figure shows the sample of zink fumarate associated with glycine (Biofumarat of Zn) and the glycine standart.

Спасибо.

 Lawazza

link 6.05.2008 14:32 
В который раз убеждаюсь, что когда тема выглядит как "поможииите! Срочна!!!" это дает куда лучшие результаты))))

 Tante B

link 6.05.2008 14:56 
А это не название биодобавки?
Единственное место во всем интернете, где оно упоминается (за исключением Ваших постов):
http://www.indiabizclub.com/qxzpmd/?q=;0t0tc0npvo0t04aki
И, кстати, в сабже и в скобках оно написано по-разному.

 Lawazza

link 6.05.2008 15:00 
Простите, в сабже я допустила ошибку. Правильно будет Biofumarate.

 Lawazza

link 6.05.2008 15:02 
и спасибо за ссылку. я тоже видела ее в интернете, и меня насторожило, что она всего одна. А на русском языке "биофумарат" вообще не встречается.
Сам текст о пищевых добавках.

 HeneS

link 6.05.2008 16:02 
Тут 2 варианта: либо имеется в виду фумарат биологического происхождения, либо предназначенный для использования в биологических (медицинских, пищевых) целях. Тут уж Вам самой только судить по общему смыслу текста.
Полагаю, и в одном, и в другом случае можно перевести транслитом в кавычках - "биофумарат". Термина такого нет, но коль авторы юзают, пусть на их совести и останется.

 Lawazza

link 7.05.2008 7:01 
Всем спасибо большое за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum