DictionaryForumContacts

 butterflycat

link 5.05.2008 17:11 
Subject: tit for tat ling.
как перевести дословно (понятно, что око за око...)... я имею ввиду, что американцы подразумевают под каждым из слов?

 Anton Klimenko

link 5.05.2008 18:05 
Etymology: alteration of earlier tip for tap, from tip (blow) + for + tap Date: 1556

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 11th Edition (2003)

 butterflycat

link 5.05.2008 18:54 
ого! :-) какой вы умный!! спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum