Subject: underprinnied econ. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:underprinnied macroeconomic indicators Заранее спасибо |
Может быть Вы ошиблись в написании? Если это underpinning, то можно перевести как укрепление (укрепляющие) макроэкономических (-ие) показателей (-и) |
You need to be logged in to post in the forum |