Subject: is previously coated onto the surfaces of a pestle and a mortar biol. Пожалуйста, помогите перевестиa lubricant is previously coated onto the surfaces of a pestle and a mortar если просто растирают в ступке - не совсем подходит ... м.б какое-то специфическое выражение для производства таблеток. Выражение встречается в следующем контексте: готовят таблетки: mixture is shaped under compression by using a conventional drug preparation facility or by using a method in which a lubricant is previously coated onto the surfaces of a pestle and a mortar (external lubricating method). Заранее огромное спасибо |
имхо: "заранее/предварительно нанесено на поверхность" |
заранее и на поверхность - это понятно, но при чем здесь пестик и ступка? - Это процесс растирания, или это имеются в виду пуансон и матрица? Может, кто знаком с производством таблеток? Пожалуйста, внесите ясность. |
You need to be logged in to post in the forum |