DictionaryForumContacts

 Dim

link 13.03.2005 12:28 
Subject: имейте совесть!
Please advise me how I should translate "имейте совесть!" into English. Personally I have two ideas "Have the nerve!" and "Of all the nerve!", the latter is given in Multitran. Which one do you think is better and what about other possible variants? Thank you in advance.

 kintorov

link 13.03.2005 12:50 
Have you no shame?

 Dim

link 13.03.2005 13:27 
Thanks! Perhaps some other variants are possible?

 Annaa

link 13.03.2005 16:11 
Shame on you!
А по поводу nerve, имхо, это, скорее "наглость", но оно должно быть с неопределенным артиклем, а have the nerve - иметь мужество

 Dim

link 20.03.2005 14:14 
2Annaa: Oxford Advanced Learner's Dictionary Sixth edition
nerve ... 4. (U) (informal) a way of behaving that other people think is rude or not appropriate: I don't know how you have the nerve to show your face after what you said!

 V

link 21.03.2005 15:54 
попробуйте you should be ashamed of yourself

just a thought...

 

You need to be logged in to post in the forum