DictionaryForumContacts

 Torik

link 29.04.2008 12:02 
Subject: suspensibility
Пожалуйста, помогите перевести.

The present invention relates to a suspension in which decomposition of a herbicidal sulfonylurea compound or its salt in water is suppressed and excellent suspensibility of which is maintained.

Настоящее изобретение относится к гербицидной суспензии, в которой разложение гербицидного соединения сульфонилмочевины или ее соли в воде подавляется и ... .

Дальше никак!

Заранее спасибо.

 Niki 1

link 29.04.2008 12:39 
... при этом сохраняются прекрасные параметры суспензии / взвеси.
?

 Torik

link 29.04.2008 13:04 
to Niki 1: простите меня за вопрос, но вы уверены в этом переводе?

 Niki 1

link 29.04.2008 13:11 
Увы, нет - поэтому и вопрос стоит.
Перевод логический, а не терминологический, если можно так выразиться.

 Torik

link 29.04.2008 13:59 
to Niki 1: спасибо за ответ. Подождем еще чуть-чуть, может, кому-нибудь эта тематика близка.

 

You need to be logged in to post in the forum