DictionaryForumContacts

 MaryJane

link 29.04.2008 11:56 
Subject: The classical Italian term for the new art form is melodramma, i.e., a drama to melody, and certain of the first works bear the equally expressive description of favola in musica, a story in music. mus.
Предложение следующее: The classical Italian term for the new art form is melodramma, i.e., a drama to melody, and certain of the first works bear the equally expressive description of favola in musica, a story in music.
Первую часть его перевела как Классическим итальянским термином, использующимся для обозначения новой формы искусства, является «мелодрама», т.е. драма, переложенная на музыку.
Со второй никак не могу совладать((

 Inchionette

link 29.04.2008 12:07 
ИМХО

и ряд ранних произведений получили не менее выразительное определение "favola in musica" - "история в музыке".

 Shumov

link 29.04.2008 12:09 
подстрочник: ....в то время, как некоторые из первых/ранних мелодрам также не менее выразительно называли "favola in musica", т.е. музыкальный рассказ.

 Rossinka

link 29.04.2008 13:23 
тут,имхо, речь идет именно о сказках в музыке, например, "Петя и волк" Сергея Прокофьева и др.

All’Opera di Roma vanno in scena due favole: “Le avventure di Pinocchio” (Приключения Буратино)
su musica di Mozart, Schubert e Offenbach e Beethoven al Teatro Nazionale e “Rusalka” (Русалка)
di Antonin Dvořák al Costanzi. Una favola in musica, “La leggenda della città invisibile di Kitez”
(Град Китеж)
di Nikolai Rimski-Korsakov inaugurerà in aprile la stagione 2008 del Teatro Lirico di Cagliari.

http://209.85.135.104/search?q=cache:rcboVr-93UEJ:patrikpen-patrikpen.blogspot.com/2008/03/nella-roma-di-veltroni-torna-di-moda.html+favola+in+musica&hl=it&ct=clnk&cd=4&gl=it&lr=lang_it

 

You need to be logged in to post in the forum