Subject: with the adjourned meeting Пожалуйста, помогите перевести,ну не понимаю я никак.with the adjourned meeting taking place at the same time or as close as possible Выражение встречается в следующем контексте: the meeting shall be adjourned for a period of fifteen days with the adjourned meeting taking place at the same time or as close as possible собрание должно быть перенесено сроком на пятнадцать дней с момента перенесения собрания???? а причем тут at the same time or as close as possible???? Пожалуйста просветите!!! Заранее спасибо |
Примерно: Проведение собрания приостановлено и состоится через 15 дней в тоже время, что и перенесенное собрание или в максимально приближенный к данном временному периоду срок. adjourn - переносят уже начавшееся собрание |
Огромное спасибо!!!!!!!!!!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |