Subject: certificate of accomplishment ed. Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Вариант: Квалификационное свидетельство Свидетельство о квалификации |
Бывает, что такие бумажки часто выдают после прохождения каких-нибудь "корпоративных курсов". При этом ни о какой квалификации там речь не идет. Если речь не о конкретных курсах, то я бы поместил их в категорию "Аттестатов/свидетельств о дополнительном образовании", если о конкрентых, то "Свидетельство о прохождении курса "......."" |
You need to be logged in to post in the forum |