DictionaryForumContacts

 мира1

link 25.04.2008 6:20 
Subject: проверье фразы с рус на англ
Контроль за соблюдением судовладельцами рыбной промышленности Правил соблюдения безопасного плавания судов и ведения промысла. Проверка судов перед выходом на промысел и на промысле по части соблюдения безопасности плавания, комплектации судов противопожарными, спасательными и другими средствами, согласно требовании Регистровых документов. Проверка комплектации судов дипломированными специалистами, участии в комиссиях по проведению экзаменов

Сомневалась в переводе слова - промысел

затруднялась в переводе Проверка комплектации

supervise compliance by shipowners with requirements of fishing industry
- inspect navigation and fishery safety
- inspect vessels prior to fishing and during fishing in terms of navigation safety performance, availability of firefighting, survival and other appliances on vessels as per Register documents requirements
- ensure vessels staffed with certified specialists

 foxtrot

link 25.04.2008 6:50 
Option:
Supervision to ensure that fishery owners comply with the applicable navigational and fishing safety regulations. Ship inspection prior to sailing off to and at fishing grounds to check compliance with navigation safety rules, availability of fire safety, lifesaving and other onboard equipment as specified in the relevant register of shipping. Ship equipment inspection by full-time professionals and appearance as part of [university] examination boards

 Codeater

link 25.04.2008 7:02 
<< Проверка комплектации судов дипломированными специалистами, участии в комиссиях по проведению экзаменов >>

По-моему, писатель имел в виду не то, что комплектацию судов должны проверять дипломированные специалисты, а то, что нужно проверять, укомплектованы ли суда дипломированными специалистыми. Тады получается, Check is the ships are manned by qualified crew (members).

 foxtrot

link 25.04.2008 7:04 
**По-моему, писатель имел в виду не то, что комплектацию судов должны проверять дипломированные специалисты**
Мне почему-то тоже так показалось.)

 

You need to be logged in to post in the forum