DictionaryForumContacts

 Оленька198

link 24.04.2008 16:42 
Subject: commercial pledge right
Перевожу договор залога. Встретилось в тексте выражение
utilization of commercial pledge right. Смущает слово utilization. Это использование или что-то другое? и вообще существует ли понятие "право коммерческого залога"? Есть еще одно выражение, с ним связанное: holder of commercial pledges' register. Тоже не могу придумать толковый перевод.
Больше всего интересует, как переводится выражение execute of a levy.
Помогите, пожалуйста, очень срочно нужно.
Понятие "коммерческий залог", конечно, существует.
utilization - осуществление, реализация права

holder ... - держатель реестра коммерческого залога

execute of a levy. - нужно больше контекста

 Olga188

link 25.04.2008 5:46 
Спасибо за вариант перевода, а execute of a levy употребляется в следующем контексте:
there is no dispute about its ownership and there are no restrictions or prohibitions to alienate or pledge the Pledged Object or execute of levy against the Pledged Object
Обращать взыскание на предмет залога (см. levy execution в мультитране)

 

You need to be logged in to post in the forum