|
link 24.04.2008 16:42 |
Subject: commercial pledge right Перевожу договор залога. Встретилось в тексте выражениеutilization of commercial pledge right. Смущает слово utilization. Это использование или что-то другое? и вообще существует ли понятие "право коммерческого залога"? Есть еще одно выражение, с ним связанное: holder of commercial pledges' register. Тоже не могу придумать толковый перевод. Больше всего интересует, как переводится выражение execute of a levy. Помогите, пожалуйста, очень срочно нужно. |
|
link 24.04.2008 23:44 |
Понятие "коммерческий залог", конечно, существует. utilization - осуществление, реализация права holder ... - держатель реестра коммерческого залога execute of a levy. - нужно больше контекста |
Спасибо за вариант перевода, а execute of a levy употребляется в следующем контексте: there is no dispute about its ownership and there are no restrictions or prohibitions to alienate or pledge the Pledged Object or execute of levy against the Pledged Object |
|
link 25.04.2008 11:14 |
Обращать взыскание на предмет залога (см. levy execution в мультитране) |
You need to be logged in to post in the forum |