DictionaryForumContacts

 Znichka

link 24.04.2008 0:47 
Subject: acceptably resolved chromat.
Пожалуйста, помогите перевести.
acceptably resolved
Выражение встречается в следующем контексте:
The chromatograms show that peaks for Acetonitrile, Methanol and Acetone are acceptably resolved.
Можно ли перевести как "должным образом разделены"
Заранее спасибо

 иммунолог

link 24.04.2008 1:26 
анализ хроматограмм продемонстрировал эффективное разделени пиков ...?

 Chuk

link 24.04.2008 5:41 
Лучше сказать "На хроматограммах обнаружено приемлемое разрешение пиков для ацетонитрила, метанола и ацутона"

 olgoosha

link 24.04.2008 6:52 
только не для пиков, а просто пиков ацетонитрила и т.д.

 olgoosha

link 24.04.2008 6:53 
пардон, хотела написать, что правильно не "пиков для ацетонитрила" а просто " пиков ацетонитрила, метанола ..."

 Znichka

link 24.04.2008 11:30 
всем спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum