Subject: from the Inside Out Подскажите пожалуйста, как лучше перевести название книги "Healthy living from the Inside Out"?Заранее спасибо! |
|
link 23.04.2008 14:10 |
просьба: если спрашиваете, как перевести название какого-либо текста, всегда пишите, о чём текст |
Если без контекста: "Здоровый образ жизни - взгляд изнутри" Но я согласна с Юрием Гомоном - книга может быть о чём угодно, и "взгляд изнутри" может прозвучать насмешкой, если текст, скажем, совсем не медицинский. |
Ну я не знаю, о чем книга, я ее не читала, но предполагаю, что о здоровом образе жизни. |
А вдруг Inside Out - название какой-нибудь компании или секты? Тогда перевод названия будет вроде: "Здоровый образ жизни от компании Inside Out" |
|
link 23.04.2008 14:45 |
из первых рук? |
You need to be logged in to post in the forum |