Subject: принять во временное возмездное владение и пользование busin. Пожалуйста, помогите перевести:принять во временное возмездное владение и пользование (аренду) нежилые помещения Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
consider: The Landlord/Lessor hereby undertakes to lease to the Tenant/Lessee and the Lessee agrees to lease from the Lessor the Leased Non-residential property owned by the Landlord/Lessor. |
You need to be logged in to post in the forum |