Subject: Бухгалтерский баланс Мой более чем скромный опыт перевода в этой области, не позволяет мне понять что это за звери:Intercompany Rec. - (графа Assets), может быть это reconciliation, сверка счетов внутри компании с аффилированой структурой. А также, Inv. in Subs./Ass.Comp. Help me, please. |
1)? взаимозачеты ? 2)Investment in Subsidiary and Associated Companies = долля/участие в зависимых и дочерних предприятиях |
Судя по мтрану - Rec. может означать receivables - а вот как перевести - не уверен. |
возможно, что-то около "дебиторская задолженность по внутригрупповым операциями" или какньть еще. имхо. |
intercompany reconciliation? |
Можно проверить по гуглу - но я почти уверен, что это receivables - только вот адекватный перевод искать некогда. Спросите у булгахтеров. :) |
|
link 17.11.2003 20:20 |
Receivables - это просто обычные "дебиторы" |
You need to be logged in to post in the forum |