DictionaryForumContacts

 nerzig

link 17.04.2008 10:17 
Subject: отдел по предоставлению временного персонала
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"Руководитель отдела по предоставлению временного персонала"

Заранее спасибо!

 10-4

link 17.04.2008 10:19 
Management of the Secondment Department

 Mary_G

link 17.04.2008 10:22 
temporary staff department
Secondment относится к прикомандированным сотрудникам

 nephew

link 17.04.2008 10:25 
temporary employment agency/department

 10-4

link 17.04.2008 10:28 
Это не отдел временных сотрудников.
Это отдел по "предоставлению временных сотрудников", т.е. кто-то своих сотрудников "временно предоставляет", или "откомандировывает" в распоряжение другой организации. Это и называется Secondment.

 nephew

link 17.04.2008 10:31 
не факт

 Mary_G

link 17.04.2008 10:32 
понятно. я думала, что это отдел в компании, который занимается поиском или привлечением временного персонала со стороны

 nephew

link 17.04.2008 10:45 
а если даже и так, как полагает 10-4, Personnel Leasing звучит натуральнее :)

 foxtrot

link 17.04.2008 11:13 
Personnel outsourcing:)

 

You need to be logged in to post in the forum