Subject: documentation У кого есть лучше вариант перевода, помогите плизdocumentation from the survey - Мой вариант: документация об обследовании или документы составленные в результате обследования Вот само предложение: Мой перевод: |
consider: [The] Survey records include/list parts [that need] to be replaced |
Спасибо, но мне нужно перевести с анг на русс The documentation from the survey lists the items to be replaced |
|
link 16.04.2008 13:05 |
Отчёт по результатам проверки? |
А какой survey здесь имеется в виду? Почему вы решили, что это обследование? Наверное, контекст? Но если брать только это предложение, я бы сказала: В документах, собранных в результате исследования, приведен перечень деталей, подлежащих замене. |
В материалах обследования приведен...далее как уже переведено |
You need to be logged in to post in the forum |