|
link 15.04.2008 17:08 |
Subject: Indemnifying Party law Подскажите, пожалуйста, как корректно перевести Indemnifying Party в Договоре.Контекст- Each Party ("Indemnifying Party") agrees to indemnify, defend and hold harmless the other and their respective officers, directors, employ-ees, agents, successors, and assigns ("Indemnified Party"), from any and all losses, liabilities, dam-ages and claims, and all related expenses...... |
сторона, гарантирующая возмещение ущерба ? |
|
link 15.04.2008 18:00 |
Indemnified Party тогда Сторона, Получающая Гарантии Возмещения Ущерба? |
посмотрите INDEMNITY. TO INDEMNIFY здесь http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?bid=2&tid=5458&pg=-1&hl=indemnifying+party |
|
link 15.04.2008 18:26 |
Спасибо, очень полезная ссылка. Хотя информация там подтвердила мои опасения, что с переводом тут будет трудно. :) |
Можно короче - Возмещающая сторона |
|
link 16.04.2008 12:18 |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |