|
link 14.04.2008 18:14 |
Subject: Офф - Ищу текст закона о компаниях (КИПР) на русском языке Здравствуйте, коллеги!Ни у кого случайно нет текста закона о компаниях (КИПР) на русском? буду весьма признательна |
На самом деле, у всех есть, но никто не даст. Один раз сами переведете, и у Вас будет. И будете штамповать КИПРские уставы, только успевай деньги получать:) |
|
link 14.04.2008 21:31 |
У меня есть фигова туча кипрских уставов, а вот чтоб сам закон - да на фига б я его переводила?! Из любви к искусству, что ли? Думаю, и у всех так. |
|
link 15.04.2008 4:23 |
Ясно спасибо ))) нужно на самом деле не мне, моей коллеге - я-то как раз по юр. тематике как крот слепая и беспомощная я видела, что он есть в сети - но за деньги. Это что, действительно прям такая несусветная ценность? |
Сусветная-несусветная, а сесть, включить мозг, потратить время и перевести надо... |
|
link 15.04.2008 6:00 |
см. выше я не юрист - это раз... а два... я еще застала время, когда на форуме народ помогал друг другу. Причем не поверите - бескорыстно, и параллельные тексты выкладывали в файлообменники, и словарями делились... за просто так ))) потому и спросила. Оказывается, зря... в любом случае приношу свои извинения, если спросила что-то неподобающее. |
Поделиться и сейчас не жалко, но когда о твоей работе, в общем-то не очень и простой, говорят: "Это что, действительно прям такая несусветная ценность?", то хочется ответить: "Да, представьте себе ценность! Попробуйте сделать сами и поймете." |
CB chk yr mlbx |
|
link 15.04.2008 12:39 |
Крокус, Вы уже ответили. И не один раз, спасибо, я поняла с первого. и даже уже извинилась за то, что потревожила. Можно, я не буду повторяться? Да, попросила невозможного, безумной ценности и тэ пэ. Говорю же - не знала, не юрист, не в теме Димкинг, спасибо огроменное и от меня, и от коллеги! Вот слышу голос я не мальчика, но мужа... ;-) Просто - взял и поделился. С меня пиво и признательность ))) |
2 Dimking я тут только зарегистрировалась..... мне бы поучиться ... если не жалко, пожалуйста, можно мне тоже прислать параллельно два текста? я понимаю.. что не совсем честно, вот так взять и готовое просматривать... но тем не менее.. уж очень хочется поучиться.. :) |
CB, my plesyre. :) my tink ya bettr asq langkawi 'bout the dam articles and jus tailor dat shit from pieces. be carful - thay changed theyr articles after acceshn to the EU, i don't hav dem it's not my biznis anymor. jikulia |
2Dimking... thanks... i'll try.. right here.. right now .. 2Coleen Bon... |
Coleen Bon Тут дело не в том, что Вам (или Вашей коллеге) хотят или не хотят выслать этот закон. Меня, к примеру, тоже задели Ваши слова о "несусветной ценности". Вы попробуйте его переведите. Тогда всё сразу поймёте. |
|
link 15.04.2008 16:02 |
Уф Аристарх. По пунктам. 1) Я НЕ юридический переводчик, специфику не знаю и сложность той или иной просьбы адекватно оценить не могу, что и выразила в своем вопросе 2) Не нравится просьба - не помогайте, не раздувайте ветку флудом. 3) Не нравится то, как я ставлю вопросы - не общайтесь, имеете право. Хотя выше я принесла свои извинения за выложенную просьбу - и думала, что их будет достаточно. Подумайте, многие ли здесь столь заботливы о нервах окружающих? Часто ли здесь извиняются вообще и за куда большие "грехи" в частности? Вы почему-то предпочли "не заметить" моих извинений. ___________________ Но вот что странно... Почему-то Димкинга не напрягло и не оскорбило ничего в моем тексте. Почему-то он не стал читать мне нотаций. Почему-то Димкинг ПРОСТО взял и поделился... И почему-то Димкинг мне наиболее симпатичен. И почему-то в дальнейшем, если вдруг ему потребуется моя помощь - я не раздумывая брошусь ему помогать. А вот Вам и ув. Крокусу - сто раз подумаю... Вот странно-то, да? Закон человеческого общества. Называется просто - ВЗАИМОВЫРУЧКА. |
|
link 15.04.2008 16:07 |
2 Dimking Да мне самой он как поросенку бантик ))) День, когда я пойду в юр. тематику, будет для нее последним днем ))))) 2 jikulia Сейчас вышлю ))) Кстати совет... не стоит здесь писать полный адрес |
|
link 15.04.2008 16:07 |
Стесняюсь спросить... а откудова у Димкинга перевод? :-))) |
А вот хз... сам думал что нету. Может дали, может сам взял. Дай думаю пояндыксю в компе - нашлось в старых загашниках. Авось и пригодилось кому-то. Деятельность Аристарха последнее время ограничивается нытьем о чужом поведении, воспеваниями про неких зубров и криками "КОНТЕКСТ!". ass-kissing club is over there at lingvo. CB |
|
link 15.04.2008 17:28 |
Димкингу и СВ большой человеческий респект, резонёрам - фи!, ass-kissing gradually turning ass-kicking club тоже... здоровья ;-))) |
|
link 15.04.2008 17:43 |
))) мне-то за что респект? это Димкинг вон не жадный, а я так... погулять вышла Димк... просто "удивило" не просто нежелание помочь - и фиг бы с ним... никто и не обязан, в конце-то концов, а нежелание помочь вкупе с пустыми обвинениями. |
|
link 15.04.2008 17:47 |
*а я так... погулять вышла* - по подружкиным делам :-))) |
|
link 15.04.2008 18:09 |
ну если учесть что она меня по неск. часов подряд в асе консультирует... |
Доброе Утро! (здесь у меня день только начинается, если что) и оно действительно для меня началось с хорошего.. во-первых, я обнаружила в своей почте ценный труд почтенных коллег, за что спасибо 2Сoleen Bon и конечно же, 2Dimking... единственное теперь, что нужно... это сам оригинал... было бы отлично для полноценного эффекта от изучения сих документов... Счастливого продолжения Дня Всем!! PS. я учту Ваш совет, СВ, и больше не буду помещать своих контактов здесь.. но как же тогда быть, когда возникнет в них необходимость? |
jikulia companies law chapter 113 легко ищется в гугле |
спасибо конечно за гугл.. но там открываются такие вещи, как: 1) Ίση μεταχείριση μετόχων της αυτής τάξεως 2) или на понятном языке, но следующего содержания...За полным текстом данного нормативного документа обращайтесь в компанию ..... воооот.... |
|
link 16.04.2008 5:57 |
2 jikulia Вот так - holajika_yahoo.com или holajika at yahoo.com это защитит Вас от лишнего спама в почте и если Вы зарегистрированы, то всегда можно создать личную ветку, видимую только Вам и тому, кому она адресована |
окей... .. |
CB Ei ei ei ei.. what one little "eeeeekkk... help!" can do. Odd, really. If you wouldn't mind sending it this way, that would be great. Sure, someone worked real hard to make it, but I am poor and I also need good reference materials.... so free I shall take it if I can get it. :) No different than downloading MP3 files from the Net knowing that the artist sees nothing for it. :) |
|
link 16.04.2008 7:25 |
sure i will ))) and thanx for seeing it this way. yap, my little cries make odd effects sometimes... )))))))) |
Coleen Bon Я всего лишь выразил своё мнение и оно именно такое. Неприятно слышать про себя нелестные отзывы? Понимаю. Но, честное слово, Вы как маленький ребёнок. Нашкодит, потом начинает высказывать нелепые оправдания. Dimking |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 16.04.2008 8:04 |
(Про себя) Умеют люди веселиться, ничего не скажешь. :( (Вслух, командным голосом)\ Гхм... Димкингу и Аристарху а-а-атставить целоваться!! |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 16.04.2008 8:05 |
Аристарх, скоро Пасха. Вы уж постарайтесь, проявите мудрость и терпение. Плиз-плиз? |
Аристарх Just f.i. donkey_hot Dimking, а ведь прав был V на ваш счёт Dimking donkey_hot Щас я буду прав на Ваш. ЗЫ. |
|
link 16.04.2008 10:38 |
Аристарх Потрудитесь объясниться, иначе следующим моим шагом будет требование сатисфакции. Где конкретно я "нашкодила"? |
|
link 16.04.2008 10:41 |
2 Alexander Oshis Спасибо... что-то не хочется (с) Чеширский кот 2 Nina79 отправила на gmail ))) 2 Dimking а можно я выложу закон в файлообменник? у меня еще пять человек спросило )))))) |
CB а ЙА-то при чем? :) нужно, наверное Вот, нашел в кладовке английскую версию для jikulia и кому там надо. |
|
link 16.04.2008 10:54 |
оке, вечером выложу |
Coolen Bon Я не говорю, что нашкодили именно Вы . Я говорю, что Вы ведёте себя на этой ветке подобно нашкодившему ребёнку. Вот что я имею в виду. Вы в посте от 15.04.2008 7:23 сморозили глупость. Какую именно, надеюсь, не нужно объяснять? Потом в посте от 15.04.2008 19:02 начали оправдываться. И Ваши оправдения выглядят просто смехотворно. Причём здесь переводчик, юридический, не юридический? При чём здесь нравится просьба или не нравится? Ну да ладно. Надеюсь, я ответил на все Ваши вопросы? |
Dimking, спасибо большое, надеюсь, сегодня есть во что положить? :) |
2Dimking... хорошая у Вас кладовочка...;))) СПАСИБО ОГРОМНОЕ! |
Всем большое "не за что". :) "Посему дискуссию со своей стороны прекращаю" Характерный стиль: пришел, погадил и ушел...дескать я весь такой занятоооой.. аж жуть. а как нас*ать в ветку - так работу бросить готов. :-) "так как не вижу в ней смысла" Ари, прости - в том что ты здесь после себя оставил ты видишь СМЫСЛ?? |
Э-э-э... (ни к кому конкретно не обращаясь) ... молодежь... Не откажите в любезности - объясните, для чего вообще нужен текст Cap.113 на русском? И - тем, у кого он есть (в той версии, в какой он есть) - он и вправду смешной? Спасибо заранее. Ваш Sjoe! |
|
link 28.04.2008 19:54 |
Sjoe! насчет смешного врать не буду - не читала. Говорят что да. о нужности этого закона могу судить тоже весьма опосредовано - ну не пользуюсь я им! тьфу ты пропасть, не в теме абсолютно, я юриста от адвоката не отличу - предположу, что при наличии версии на английском и на русском языках из него можно сляпать базу для дальнейшего копирования в свои юр. переводы так? |
Коллеги, добрый день. Поднимаю старую тему, потому что тоже попалась эта зараза на перевод, причем перевод абсолютно непрофильный, а так, "for your information" для директоров. Если у кого остался русский текст этого треклятого текста - поделитесь, если не жалко. Мыло - Volkov.Ilya [пудель] rusimperial.ru Огромное спасибо заранее. |
You need to be logged in to post in the forum |