DictionaryForumContacts

 kapriznaya

link 14.04.2008 10:09 
Subject: Now are you sure you want a piece of me? mus.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Now are you sure you want a piece of me?

Заранее спасибо

 TomCody

link 14.04.2008 10:21 
Надо же... А мне в этой песне постоянно слышится Now are you sure you wanna piss on me?...

 Светлана Стр.

link 14.04.2008 10:25 
Если исходить из романтических соображений, может быть такой вариант - ты действительно (уверена что) хочешь забрать (украсть) часть моего сердца (души)? А если не конкретизировать, то можно просто - ты действительно хочешь забрать мое сердце?

 Dianka

link 14.04.2008 10:30 
См. перевод песни здесь:

http://www.amalgama-lab.com/songs/b/britney_spears/piece_of_me.html

 Светлана Стр.

link 14.04.2008 10:35 
Прикольно, тогда согласно контексту перевод совсем другой. ) И вообще, песенка достаточно агрессивная.

 

You need to be logged in to post in the forum