Subject: ABC de l'ongle HR Это название одной фирмы. Контекста нет, фигурирует в резюме как место работы одного бухгалтера. Как быть, транслитерировать? Переводить? Но я не знаю, идет ли речь о центре обучения или о косметическом салоне. Заранее спасибо!
|
Это название салона красоты во франции: услуги маникюра, педикюра, ухода за телом. А, как правило, названия компаний не переводят, можно так и написать "салон красоты ABC de l'ongle" |
You need to be logged in to post in the forum |