Subject: Пожалуйста, выручите! Срочно! tech. Предложение:Do we have adequate protection in place for the IP in our assembly equipment ? Контекст: Опросник для переговоров по предмету создания совместного сборочного производства. Подтема - поставка оборудования и предоставление площадей. Пожалуйста, срочно отправить надо уже. Я не поняла предложение. У меня фигня получается: "Есть ли у нас соответствующая защита на месте для класса защиты IP в нашем сборочном оборудовании?" Вижу, что чушь, но мысли не могу в кучу собрать... |
in place значит принята, действительно существует, а не, скажем, только в планах. Выкинуть in place. |
А остальное значит читабельно по смыслу? |
Про остальное я не знаю. Это разбираться надо предметно. |
Спасибочки большущее! Я Вас обожаю! |
Соответствуют ли условия в месте сборки необходимой категории защиты от окружающей среды (IP)? |
You need to be logged in to post in the forum |