DictionaryForumContacts

Subject: Standard Operation Sheets
Доброе утро, коллеги!
Подскажите, как точно перевести следующее понятие:
Standard Operation Sheets
Что-то не могу сообразить, как это правильно выразить, а наши спецы понимают, что я имею в виду, но (как собаки...))))сказать не могут.

Благодарю заранее!

 Enote

link 11.04.2008 6:58 
список технических параметров для стандартного режима эксплуатации??
а вообще надо на эти шиты посмотреть, чтобы перевести
Enote,спасибо, что откликнулись!
Но это всего лишь листы стандартизированной работы что ли, их вешают на рабочем месте оператора, указывают, операции и их последовательность(что-то типа: включить станок, загрузить партию, остановить работы, выгрузить обработанные детали).

 Peter Cantrop

link 11.04.2008 7:19 
Может быть это рабочие инструкции по работе на конкретном оборудовании
Это понятие системы "Бережливого производства",
Peter Cantrop, суть этого понятия именно такая, а вот как назвать это правльно ума не приложу....

 Enote

link 11.04.2008 7:23 
Стандартный/штатный порядок выполнения операций

 Alex Nord

link 11.04.2008 7:27 
(по)операционная карта?
А если остановиться на варианте "Карта стандартизированной работы"? Как вы думаете?

 Peter Cantrop

link 11.04.2008 7:39 
Рабочие операции на...
Порядок работы на....

 Alex Nord

link 11.04.2008 7:39 
судя по Вашему описанию, это - операционная карта
назовите ее "стандартной" для соблюдения количества слов в переводе :)
Спасибо всем участвовавшим..)))! Вы очень помогли!

 

You need to be logged in to post in the forum